Phone calls can be unnerving to some. But you know what makes it even more difficult? Calling someone while speaking Spanish! No worries to you though. Here in this article, we’ll learn how to make phone calls in Spanish and go through some Spanish phone call vocabulary.
We've listed down some words and phrases used when making calls in Spanish.
Let's check it out!
No time to read now?
You can also download a copy of this Spanish phone call vocabulary list by clicking the button below!
Okay, now let's get started.
How to say hello on the phone in Spanish
Dígame OR Diga - hello
This is the most common way to say “hello?” when you pick up the phone.
¿Sí? - yes? OR hello?
This is considered a less formal way of answering the phone than diga.
¿Bueno? (Mexico) -- Hello?
Bueno usually means “good.” However, in Mexico, it can also be used as a telephone greeting that means the equivalent of “yes?” or “hello?”.
Actions on the phone in Spanish
For this part, let’s take a look at the different Spanish verbs used in relation to phone calls.
Discar / marcar – to dial
When you want to dial a number, the Spanish verb to use is either discar or marcar. Let’s take a look at an example.
En caso de emergencia, marque /disque 190 para pedir ayuda | In case of emergency, dial 190 for help. |
atender / coger el teléfono – to answer the phone
To answer your phone, the correct Spanish verbs to use are either atender or coger.
¿Puedes atender / coger el teléfono, por favor? | Can you answer the phone, please? |
llamar de vuelta / devolver la llamada – to call back
When you plan to call back someone, you say, llamar de vuelta or devolver la llamada.
Tengo que irme. Te llamo de vuelva / Te devuelvo la llamada enseguida. | I have to go. I’ll call you back soon. |
colgar / cortar – to hang up
“You hang up first.”
“No, you hang up first.”
Ever been stuck on this loop? In Spanish it’s called colgar or cortar.
“No corte / cuelgue, por favor”, dijo la telefonista. | “Don’t hang up, please”, said the operator. |
colgarle el teléfono en la cara a alguien – to hang up on someone
There’s a regular hanging up the phone because the call has ended, and then there’s the other kind of hanging up--the rude one. This phrase is for the latter.
No puedo creer te haya colgado el teléfono en la cara de esa manera. | I can’t believe she hung up on you like that. |
Spanish Vocabulary and Phrases for Making Calls (With Examples)
Now let’s go through some words and phrases and their respective examples.
contestador automático – answering machine
When you need to leave a message, the answering machine is your friend. Here’s how to say it in Spanish.
Pedro dejó un mensaje en el contestador automático de Susana. | Pedro left a message on Susana’s answering machine. |
se cortó la llamada – the call got cut off
Don’t you just hate when this happens?
Estaba hablando con Jorge y la llamada se cortó. | I was talking to Jorge and we got cut off. |
interno (Argentina) / extensión (España) – extension
Calling an office or a company’s trunkline? You might need to key in the extension number! In Argentina it is called interno.
Usted se ha comunicado con GRS & Asociados. Por favor, disque el interno, aguarde para ser atendido, o pulse tres para dejar un mensaje después de la señal. | You have reached GRS & Associates. Please dial the extension number, wait for assistance or press three to leave a message after the signal |
teléfono celular / móvil – cell phone
A cell phone is pretty much an extension of your arm these days. It’s called a teléfono celular / móvil in Spanish.
¿Has visto mi celular? No sé dónde lo dejé. | Have you seen my cell phone? I don’t know where I left it. |
Llamada de larga distancia – long distance call
With mobile phones and the internet, there’s not as much long distance calls happening nowadays. But here’s what you call it in Spanish.
Necesito hacer una llamada de larga distancia. ¿Sabrías decirme si hay algún teléfono público cerca? | I need to make a long distance call. Could you tell me if there’s a public phone nearby? |
altavoces – speakerphone
Don’t you just hate it when you thought your call was private but you’ve been placed on speakerphone? Argh!
Un momento, por favor. Voy a conectar los altavoces para que todos puedan escucharlo. | A moment, please. I’ll put you on speakerphone so everyone can hear you. |
Spanish Phone Vocabulary
See more vocabulary related to phone calls here.
(la) cabina telefónica | phone booth |
(la) guía telefónica / (la) guía de teléfonos | phone book |
(la) línea | line |
(la) llamada | phone call |
(la) llamada a cobro revertido | collect charge call |
(la) llamada de larga distancia | long distance call |
(la) llamada gratuita | toll free |
(la) llamada internacional | international call |
(la) llamada local | local call |
llamar por teléfono | to call |
llamar más tarde | to call back later |
mantenerse a la espera | to hold on |
marcar (un número de teléfono) | to dial (a phone number) |
(el) número de teléfono | phone number |
(la) rellamada | redial |
sonar (teléfono) | to ring |
(el) teléfono | phone |
(el) teléfono móvil OR (el) móvil | cell phone |
(el) tono, (la) señal | tone |
volver a marcar | to redial |
Once again, you can download this list on PDF by subscribing to the newsletter. You'll also get free weekly lessons and loads of other freebies.
[thrive_link color=’orange’ link=’ target=’_self’ size=’big’ align=’aligncenter’]Click here to Download the PDF[/thrive_link]
Spanish Phrases for Making Phone Calls
Now for some ready phrases that you can use.
¿Puedo hablar con...? | Can I speak to...? |
Me gustaria hablar con... OR Quería hablar con... | I'd like to speak to... |
¿De parte de quién? OR ¿Quien le llama? | Who's calling, please? |
Soy... | I am... |
Lo siento, él/ella no está aquí ahora mismo. | Sorry, he/she is not here right now. |
¿Puedo dejar un recado? | Can I leave a message? |
pedir a alguien que devuelva la llamada | to ask someone to call back |
Ahora estoy muy ocupado. ¿Puedo llamarte de vuelta más tarde? | I’m very busy right now. Can I call you back later? |
Gracias por llamar. | Thank you for calling. |
Llámame más tarde. | Call me later. |
Volveré a llamar. | I’ll call back. |
Me tengo que ir. | I have to go. |
Favor de volver a llamar (pronounced: vol VER a ya MAR) | Please call back |
Favor de volver a llamarme a las dos | Please call me back at 2:00 |
llamarme al xxx-xxxx | call me at xxx-xxxx |
no colgar | don't hang up |
dejar un recado | leave a message |
enviarme un texto | send me a text |
esperar un momento | wait a moment |
marcar de nuevo | dial again |
decirle que llamé | tell him/her that I called |
dejar su nombre y número | leave your name and number |
repetir su nombre/número | repeat your name/number |
Espere un momento | Wait a moment. |
No le escucho, favor de marcar de nuevo. | I can't hear you, please dial again. |
Usted tiene el número equivocado. | You have a wrong number. |
Perdón, no le entiendo | Sorry, I don't understand (you). |
Llámame, sí? | Call me, right? |
Sí, te llamo luego. | Yes, I'll call you later. |
la línea está ocupada | the line is busy |
pasar a alguien con... | To put somebody through to... |
dejar un mensaje | to leave a message |
descolgar el teléfono | to pick up the phone |
enviar un mensaje de texto or enviar un sms | to send a text message |
estar comunicando | the line is busy |
So there you have it---Spanish phone call vocabulary and phrases. We hope this article will help you make your way around phone calls in Spanish.